<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/11768178?origin\x3dhttp://aksammy.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

Friday, April 22, 2005

Ghazals

khud ko maiN baaNt na daalooN kahin daaman-daaman
kar diya tune agar mere hawaale muJhko


Thats a line from jagjit and chitra singh's ghazal - "apne hathon ki lakeeron mein" from the album memorable ghazals of Jagjit and Chitra Singh. Lyrics by Qateel Shifai. Having forgotten a lot of my hindi, and not knowing enough urdu, I often find myself looking for the meanings of some of the words when I'm listening to Jagjit Singh's ghazals. I've finally found this page with all jagjit/chitra singh ghazals (lyrics) and also an urdu dictionary. If only I could find a tamizh dictionary for tamizh songs. The ones with tamizh lyrics ofcourse, not the love'nna love'ih, mananne stove'ih variety.

2 Comments:

Blogger Arvind said...

transliteration is not very precise, but I do prefer your version...nandri.

Saturday, April 23, 2005  
Blogger Arvind said...

@curious soul: haven't been able to. its been quite a while actually...

Friday, April 21, 2006  

Post a Comment

<< Home